今日は、韓食レストランスタッフのための教育プログラムで
急きょ来日された、チョ・ヒスク教授のレシピを翻訳しました~♪
当初予定していてソ・ミョンファンシェフが、事情により来日が不可能になり
ソシェフの師匠でいらっしゃる、チョ・ヒスク教授が代役に。
教授のレシピが昨日届いたので、慌てて翻訳しました~。
チョ・ヒスク教授のメニューは、上記の通りです!
翻訳していたら、めっちゃワクワクしましたよ~。
というのも、教授からデザートを習ったことがなかったので
レシピを訳していて、こんな方法もあったのか~という気づき。
そして!
8月の韓食教育で教えていただいた肉餃子が、9日のメニューに入っていて
うわあああああ!!!って思いました。
8月に習ったときに、このような料理があるのかと驚いて
教授に「感激しました」とお伝えしたものです。
日本でこの料理が無料で習えるなんて、ご参加されるみなさま
すごーくラッキーですね。^^
チョ・ヒスク教授は、ワタクシがいま一番尊敬している先生です。
ご参加されるみなさまのお仕事の助けになることを、願います♪
→ 10月2日(月)~14日(土)韓食レストランスタッフための教育プログラム
9日(月)と10日(火)は満席です。
とはいえ、結構ドタキャンがあるので、参加されたい方はご連絡ください。
tomomi☆jkfood.jp ☆→@
★知英と一緒に”K-FOOD”女子会” ”お手軽購入&簡単レシピ”で心も身体も健康に!!
→ 10月2日(月)~14日(土)韓食レストランスタッフための教育プログラム
→ 10月29日(日)韓国菓子と伝統茶のプチセミナー スランジェ新大久保店 満席
→ 11月18日(金)~21日(月)白羊寺で作るキムジャンとマッコリ作りの体験ツアー
いつもクリックで応援いただき、ありがとうございます♪
◆継続中のお仕事
ナスラックキッチン 韓国料理ブログ執筆&レシピ担当
水刺齋(スランジェ) アドバイザー
大韓民国伝統飲食総連合会・東京支会 副会長
慶尚北道聞慶(ムンギョン)市観光広報大使