2023年も残すところ僅かとなりました。
今年一年も多くの方にお世話になり、ご愛顧いただけたことを、心から嬉しく思います。ありがとうございました!
2023年を振り返ると、大きなターニングポイントになることが2つありました。
1つは、5月に韓国語能力試験(TOPIK)に6級に合格したこと。コロナ禍の時に韓国語の勉強に集中し、4回連続5級でくじけそうになりながら、6級をつかみ取ることができました。お陰で「諦めずにやり続ければできる!」ことを、身をもって感じました。^^
そして2つ目は、この朗報を聞いた後にソウルで受講した「韓食教育プログラム」です。18名の受講生のうち、唯一の日本人で、日本からの受けたのは私だけでした。ずーっと韓国語での講義と実習で頭がパンパン。毎日講義が終わるとヘトヘトで、外に遊びに行く余裕は余りなく、夜はホテルでぼーっとすることが多かったです。
でも、一緒に受講された先生たちが、私を気にかけて声掛けしてくださったので、本当にありがたかったです。
この2つの経験が、今後も韓国語と韓国料理の学びをさらに深めよう!と背中を押してくれました。
この他に印象的だったことは、8月から始めた単独での料理イベント。時々「お店はやらないんですか?」と聞かれるのですが、私は飲食店経営は考えていません。ただ、仕事で韓国料理店と関わることが多いので、お店側の視点が持てるようにイベントを始めた次第です!
そして、11月からスタートしたオンラインイベントと、オンラインワークショップ。これは、今後私の環境が変わることなどを見越してスタートしました! 料理イベントとオンラインイベント&ワークショップは、来年注力していきます。
では、改めて元旦に新年のご挨拶をさせていただきます。
みなさま、良いお年をお迎えください!
2023년도 나머지 몇시간이 됐습니다. 올해 한년도 많은 분들께서 저를 응원해주셔서 큰 힘이 됐습니다. 진심으로 감사했습니다.
2023년에는 큰 타닝 포인트가 둘이 있었습니다.
하나는 지난 5월에 한국능력시험 6급에 합격한 것. 코러나때 한국어 배우기에 집중했다가 4번 연속으로 5급이라는 결과에 답답했지만 드디어 6급을 딸 수 있었습니다. 그런 경험을 통해 포기하지 않고 계속 하면 되는 것을 몸으로 느꼈습니다.
그리고 2번째는 그 좋은 소식을 든 후에 서울에서 수강했던 한식교육이었습니다. 18명의 수강 선생님들 중에 일본 사람이 저 밖에 없었습니다.게속 한국어로 강의와 실습을 받아서 머리가 아팠습니다. 매일 강의가 끝난 후 너무 피곤했고 호텔에서 멍한 식간을 보냈습니다. 하지만 함께 수강하셨던 선생님들께서 저를 신경쓰셨고 말씀을 걸어주신 덕에 교육을 잘 마무렸습니다.
그 둘 경험인해 앞으로도 한국어와 한식을 깊게 배우고자 하는 마음을 가지게 됐습니다. 내년도 저를 응원해주시고 도와주시기 바랍니다.
새해 복 많이 받으세요!!
▼お知らせとイベントです!
- 2024年1月10日(水)【ZOOM・見逃し配信あり】楽しい韓国地方旅計画~基礎編/オトナの韓流ライフ ゲスト:韓国地方旅プランナー・小暮真琴さん
- 2024年1月21日(日)14年分のレシピから厳選した韓国料理を楽しむ会(単独イベント) 阿佐ヶ谷HAN COOK
- 2024年1月27日(土)【ZOOM・見逃し配信あり】キンパのワークショップ
- 2024年2月3日(土)光州料理と冬の韓国料理を楽しむ会(コラボイベント) 阿佐ヶ谷HAN COOK
- 2024年2月7日(水)【ZOOM・見逃し配信あり】2024年も胸アツ! 韓国ドラマ最新情報/オトナの韓流ライフ
- 2024年2月18日(日)韓国本場のコチュジャン作り よみうりカルチャー自由が丘